Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Anketa
cheesecake
▪▪Visi vertimai
•Pageidaujami vertimai
•
Favorito vertimas
•Projektų sąrašas
•Gauti laiškai
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Visi vertimai
Ieškoti
Visi vertimai - cheesecake
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 261 - 270 iš apie 270
<<
Ankstesnis
••
8
9
10
11
12
13
14
143
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
evet ben ırkcı birisiyim atlarıma sadık...
evet ben ırkcı birisiyim atlarıma sadık olmalıyım.benim gibi insanlar çok yaşamazlar bizim ülkemşizde ya katil olur ömrü hapiste gecer yada ölürler cenazesi bile bulunmaz
Pabaigti vertimai
Yes, I am a racist.
96
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
bizim sonumuz karanlıktır.sadece öldürmeye ve...
bizim sonumuz karanlıktır.sadece öldürmeye ve öldürülmeye purglamlanmış bir robot gibidir sosyal yaşantımız yoktur
Pabaigti vertimai
The end of us is darkness.
24
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
za prirodu stavliu othenku 10.
za prirodu stavliu othenku 10.
Pabaigti vertimai
doÄŸa
Nature
27
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
sana göndereyim sen sözlük kulan
sana göndereyim sen sözlük kulan
Pabaigti vertimai
I shall send it to you
150
Originalo kalba
gözler arasındakii
Gözler arasındaki ilişkiyi biliyor musun? Onlar birlikte göz kırparlar, birlikte ağlarlar, her şeyi birlikte görürler ve birlikte uyurlar. Buna rağmen asla birbirlerini görmezler.
uk
Pabaigti vertimai
Between the two eyes
56
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum.
Pabaigti vertimai
Isn't there...
¿No hay nadie que hable turco? Mi inglés es pobre...
Não há ninguém que fale turco?
323
Originalo kalba
aşkım,seni o kadar çok seviyorum ki bunu sana...
aşkım,seni o kadar çok seviyorum ki bunu sana kelimelerle anlatmam imkansız.
artık her zaman senin yanında olmak istiyorum.Günümü gecemi,her anımı seninle paylaşmak ve seninle yaşamak istiyorum. En kısa zaman içinde senin karın,senin kadının ve senin çocuklarının annesi olmak istiyorum. Her gün Allah a dua ediyorum.Seni bana verdiği için.Sen benim kaderimsin.Allah ayırmasın bizi.
Pabaigti vertimai
My love
102
Originalo kalba
Amparo estaba llena de dudas. No sabÃa cómo...
Amparo estaba llena de dudas. No sabÃa cómo explicar a AgustÃn su antigua relacÃon con don Pedro Polo. Iba a ser un escándalo.
Pabaigti vertimai
Amparo was filled with doubts.
Amparo
<<
Ankstesnis
••
8
9
10
11
12
13
14